top of page

O que é uma tradução certificada no Reino Unido?

  • Foto do escritor: info896618
    info896618
  • 23 de abr.
  • 1 min de leitura

No Reino Unido, uma tradução juramentada é um documento traduzido de um idioma estrangeiro acompanhado de uma declaração assinada pelo tradutor ou agência, afirmando que se trata de uma "tradução fiel e precisa do original".


Embora não seja regulamentada por lei, órgãos oficiais (Ministério do Interior, tribunais) frequentemente exigem a certificação por profissionais credenciados por entidades como o ITI ou o CIOL.


Exemplos de uso da tradução juramentada no Reino Unido


As traduções juramentadas são essenciais para a apresentação de documentos oficiais estrangeiros, incluindo:


Imigração/Vistos: Passaportes, certidões de nascimento, certidões de casamento e sentenças de divórcio para o Home Office.


Candidaturas acadêmicas: Diplomas, graus acadêmicos e históricos escolares para universidades.


Processos legais: Contratos, declarações juramentadas e documentos judiciais.


Médico/Comercial: Prontuários médicos para tratamento e contratos comerciais/demonstrações financeiras.


Precisando de um tradutor juramentado para seus documentos no Reino Unido? Me liga agora que fazemos uma cotação imediata WhatsApp  http://wa.me/4407360670000



 
 
 

Posts recentes

Ver tudo

Comentários


bottom of page